Buồn như trấu cắn

Direct English translation

As sad as rice husks biting.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái buồn bực, bứt rứt, khó chịu trong lòng, không yên ổn. Thường dùng để diễn tả tâm trạng day dứt kéo dài, khiến người ta đứng ngồi không yên.
English explanation
Describes a state of troubled sadness, restlessness, and inner irritation. It is used for a lingering, nagging mood that leaves a person unable to feel at ease.